Liebe
neu erfunden
Der
Maienmond war prall,
die
Grillen geigten müde.
Rings
Silber überall,
der
Baum über mir blühte.
Warm
war's, ich saß im Gras
und
dachte dies und das.
Und
in diesen schlummerblauen Stunden,
da
habe ich die Liebe neu erfunden.
Es schien universal
wie
aus der Luft gegriffen,
als
hätten Nachtigall
und
Lerche es gepfiffen
und
mir fiel's einfach zu.
Es
ließ mir keine Ruh,
doch
weder Weib noch Schreibzeug war zur Hand
die
Nacht als ich die Liebe neu erfand.
Eine
Liebe, unentdeckt und noch nie besungen
von
Klischees noch unbefleckt, in Versen nie erklungen.
Eine
Liebe ohne all die formelhaften Worte,
ein
amouröser Sonderfall der unerforschten Sorte.
Behalt
es – irgendwie!
So
sammelte ich Klänge
zu
einer Melodie
von
ansehnlicher Länge.
Es
kam wie von allein.
Gleich
prägte es sich ein
und
ergab das schönste Liebeslied der Welt;
sein
Text verriet, wie Liebe ewig hält.
War
ein Lied aus alter Zeit, von keinem Ohr vernommen
von
solcher Selbstverständlichkeit, daß keiner drauf gekommen.
War
ein Lied, so simpel, daß es jeder konnt' verstehen
von
einer Gegenwärtigkeit, daß man's immer übersehen.
Ich
sang es vor mich hin,
vom
Augenblick geblendet.
Es
war in meinem Sinn
schon
ganz und gar vollendet.
Der
Maienmond war prall,
rings
Silber überall ...
Vielleicht
hab ich zu lange dort gesessen –
Daheim
am Schreibtisch war alles vergessen.
(Holger
Saarmann)
©
by Holger Saarmann, März 2003
|
Re-invented
Love
The moon of May was fat and heavy,
the
crickets wearily fiddled.
Silver
all around,
the
tree above me stood in blossom.
It
was warm, I sat in the grass,
my
thoughts wandering.
And
there, in those hours of slumber blue,
I
re-invented love.
It seemed as universal
as
grabbed out of the air,
as
if it had been whistled
by
nightingale and lark,
just
to fall to my share.
It
didn't leave me alone,
but
I had neither girl nor pen at hand,
that
night that I re-invented love.
A
love, undiscovered and never sung of,
A
love, unspotted by clichés, never put in
rhymes.
A
love without all those formula-like words,
an
amoureuse exceptional case of the uninquired kind.
Keep
it in mind – anyhow!
So
I gathered sounds
for
a melody
of
considerable length.
It
just came by itself.
Immediately,
it imprinted on my mind
and
resulted in the most beautiful love song in the world;
its
words revealed how love could last eternally.
Was
a song from ancient times, yet unheard by any ear,
so
evident that it never occurred to anybody.
Was
a song so simple that anybody could understand it,
so
omnipresent that it had always been overlooked.
I
sang it to myself,
blinded
by the moment.
In
my mind, it already
was
perfectly completed.
The
moon of May was fat and heavy,
and
silver all around …
Perhaps
I've been sitting there for too long –
At
home behind my desk, it was all forgotten.
(Holger
Saarmann)
©
by Holger Saarmann,
2003
|