Scarborough
Fair
Are
you going to Scarborough Fair –
Parsley,
sage, rosemary and thyme –
Remember
me to one who lives there –
She
once was a true love of mine.
Tell her to make me a cambric shirt –
Parsley,
sage, rosemary and thyme
–
Without
any seem or fine needlework –
And
then she'll be a true love of mine.
Tell her to wash it yonder dry well –
Parsley,
sage, rosemary and thyme –
Where
water never sprung nor drop of rain fell –
And
then she'll be a true love of mine.
Tell
her to dry it on yonder thorn –
Parsley,
sage, rosemary and thyme –
Which
never bore blossom since Adam was born –
And
then she'll be a true love of mine.
Oh, will you find me an acre of land –
Parsley,
sage, rosemary and thyme –
Between
the sea foam and the sea sand –
Or
never be a true love of mine.
Oh, will you plough it with a lamb's horn –
Parsley,
sage, rosemary and thyme –
And
sow it all over with one peppercorn –
Or
never be a true love of mine.
Oh will you reap it with a sickle of leather –
Parsley,
sage, rosemary and thyme –
And
tie it all up with a peacock's feather –
Or
never be a true love of mine.
And when you have done and finished your work –
Parsley,
sage, rosemary and thyme –
Then
come to me for your cambric shirt –
And
you shall be a true love of mine.
(Englisches
Traditional)
|
Der
Markt von Scarborough
Wenn
du auf den Markt von Scarborough
gehst –
Petersilie,
Salbei, Rosmarin und Thymian –
Grüße
eine, die dort wohnt, von mir –
Einst
war sie meine Liebste.
Sag ihr, sie soll mir ein Hemd aus Batist machen –
Petersilie,
Salbei, Rosmarin und Thymian –
Es
soll weder Saum noch Naht haben –
Dann
wird sie meine Liebste sein.
Sie soll es in jenem trockenen Brunnen waschen
–
Petersilie,
Salbei, Rosmarin und Thymian –
Wo
Wasser nie entsprang oder jemals Regen fiel –
Dann
wird sie meine Liebste sein.
Sie
soll es an jenem Dornenstrauche trocknen
–
Petersilie,
Salbei, Rosmarin und Thymian –
Der
seit Adams Geburt niemals Blüten trug –
Dann
wird sie meine Liebste sein.
Ach,
finde mir einen Morgen Land –
Petersilie,
Salbei, Rosmarin und Thymian –
Zwischen
Meeresgischt und Meeresstrand -–
Oder
sei niemals mein Liebster.
Ach, pflüge es mit dem Horn eines Lammes –
Petersilie,
Salbei, Rosmarin und Thymian –
Und
besäe es ganz mit einem einzigen Pfefferkorn –
Oder
sei niemals mein Liebster.
Ach, ernte es mit einer Sichel aus Leder –
Petersilie,
Salbei, Rosmarin und Thymian –
Und
binde alles zusammen mit einer Pfauenfeder –
Oder
sei niemals mein Liebster.
Und wenn du all deine Arbeit getan hast –
Petersilie,
Salbei, Rosmarin und Thymian –
Dann
komm zu mir und hol dir dein Hemd aus Batist –
Dann
sollst du mein Liebster sein.
(English
traditional)
|