'ss brent!




Ss brent, Brider, ss brent! 

Oj unser orem schtetl nebech brent!

Bejse winden mit Irgozen 

rajssen, brechn un zerblosn

Schtarker noch di wilde Flamn, 

alz arum schojn brent!

Un ir schtejt un kukt asoj sich mit farlejgte Hent

Un ir schtejt un kukt asoj sich - Unser Schtetl brent!

Ss brent, Brider, ss brent! 

Oj unser orem schtetl nebech brent!

Ss hobn schojn di Feuerzungen 

‘s ganze Schtetl ajngeschlungen

Un die bejse Windn huschn - 

Ss ganze Schtetl brent!

Un ir schtejt un kukt asoj sich mit farlejgte Hent ...

Ss brent, Brider, ss brent! 

Oj, es kon, choli, kumen der Moment:

Unser Schtot mit uns zusamn 

sol ojf Asch awek in Flamn

Blajbn sol, wi noch a Schlacht, 

nor pusste, schwarze Went!

Un ir schtejt un kukt asoj sich mit farlejgte Hent ...

Ss brent, Brider, ss brent! 

Di Hilf is nor in ajch alejn gewent!

Ojb doss Schtetl is ajch tajer, 

nemt di Kejlim, lescht dos Fajer

Lescht mit ajer ejgen Blut - 

Bawajst as ir doss kent!

Schtejt nit, Brider, ot asoj sich mit farlejgte Hent!

Schtejt nit, Brider, lescht dos Fajer! Unser Schtetl brent!



(Mordechaj Gebirtig)

Fire!




Fire, brothers! Fire!

Oh, our poor little shtetl is on fire!

Evil winds with Irgozen 

tear, break and blow down

Even stronger are the wild flames,

flames are all around!

And you stand there, watching with your arms crossed!

And you stand there and watch - Our shtetl's on fire!

Fire, brothers! Fire!

Oh, our poor little shtetl is on fire!

The tongues of fire have already

twined all the shtetlwhole

and the evil winds rush - 

flames are all around!

And you stand there, watching with your arms crossed! ...

Ss brent, Brider, ss brent! 

Oj, es kon, choli, kumen der Moment:

Unser Schtot mit uns zusamn 

sol ojf Asch awek in Flamn

Blajbn sol, wi noch a Schlacht, 

nor pusste, schwarze Went!

Un ir schtejt un kukt asoj sich mit farlejgte Hent ...

Ss brent, Brider, ss brent! 

Di Hilf is nor in ajch alejn gewent!

Ojb doss Schtetl is ajch tajer, 

nemt di Kejlim, lescht dos Fajer

Lescht mit ajer ejgen Blut - 

Bawajst as ir doss kent!

Schtejt nit, Brider, ot asoj sich mit farlejgte Hent!

Schtejt nit, Brider, lescht dos Fajer! Unser Schtetl brent!




(Mordechaj Gebirtig)





Für mich eines der beeindruckendsten Widerstandslieder. Allerdings wäre es künftig besser, die Brandstifter aus dem Verkehr zu ziehen, bevor sie Feuer legen!

Ich habe dieses Lied 1995 für die Nürnberger Sängerin Ute Rüppel und ihr/ unser jiddisches Projekt "Shalom Musik" für Gitarre arrangiert, singe es aber gelegentlich auch selber. Häufiger entscheide ich mich jedoch für "Rejsele", das ebenfalls der Krakower Liederpoet Mordechaj Gebirtig geschrieben hat (über den im dortigen Kommentar noch etwas mehr zu lesen ist.)

Die wahrscheinlich älteste Schallplattenaufnahme von "ss brent" sang bereits um 1943 Emma Schafer. (Veröffentlicht auf dem 2-CD-Sampler "Yiddish - New York,Paris, Varsovie 1910-1940" in der frz. Edition Frémeaux & Associés, 1994).

Meiner Fassung des Liedes habe ich einige Jahre auf dem CD-Provisorium "Falls jemand danach fragt" angeboten, das ich nicht mehr verkaufe.



                                       




Home   Holger Who?   Live   News   Programme   Songs   Shop   Presse   Links   Kontakt

Impressum,  Haftungsausschuss,  Datenschutzerklärung,  Copyright  &  AGBs für Shop-Versand