Die Ballade
des armen Webersohnes Karl May
Als Knabe verlor ich mein Augenlicht,
Für
den Doktor reichte Vaters Einkommen nicht;
Er
war nur ein Weber, also hungerten wir:
Ich
hatte dreizehn Geschwister, überlebt haben vier.
Finster
war es in Sachsen, finster war meine Welt,
nur
die Märchen meiner Oma hab'n die Nacht mir erhellt.
Meine
Mutter fand Arbeit, Ärzte heilten mein Leid,
Doch
die Rute meines Vaters, ja, die spür ich noch heut.
"Für
Karriere", so sprach er, "reicht die Schulbildung
nicht!
Geh
als Kegelbub verdienen für Privatunterricht!"
Nur
die Orgelstunden kosteten mich keinen Cent,
denn
der Kantor nebenan, der fand, ich hätte Talent.
Die Romane, die ich las, verklärten fremdes Land,
Ich
war gerade zwölf, da bin ich durchgebrannt.
In
Spanien, so dacht' ich, find' ich Hilfe und Glück,
doch
schon am nächsten Tage holte mich mein Vater zurück.
Die
Lehrerlaufbahn schien der rechte Weg aus der Not.
Im
Seminar jedoch, da herrschten nur Zwang und Verbot.
Dann
hat man mich entlassen, weil ich illegal
für
den Weihnachtsbaum der Eltern sieben Kerzen stahl.
Mein
Examen erwarb ich dank Gnadengesuch,
doch
auf der Arbeit, die ich antrat, lag ein teuflischer Fluch:
Um
meine erste Stelle hat mich mein Vermieter gebracht,
der
war empört, daß seine Frau mir schöne Augen macht.
Ein
Kollege in Chemnitz, der lieh mir seine Uhr.
Ich
behielt sie, als ich heim zu meinen Eltern fuhr.
Er
rief die Polizei, ich wurd als Dieb gefasst
und
verklagt und verurteilt zu sechs Wochen Knast.
Wer im Knast
mal saß, der kann kein Lehrer mehr sein!
Privat
zu lehr'n verbot man mir noch obendrein.
So
komponiert' ich für den Ernstthaler Männerchor
und
meine Not goss ich in Prosa, trug sie öffentlich vor.
Wer nun glaubt, das war die Wende meines Lebens der irrt:
Seit
der Haft hab ich im Kopf Stimmen gehört.
Doch
das waren nicht die Chöre schöner Fantasien,
sondern
tausend Teufel, die Vergeltung schrien.
Die
trieben mich in Städte, wo mich niemand erkennt:
Als
Doktor med. Heilig fand ich einen Patient.
Ich
konnte ja Latein – und schrieb ihm ein Rezept.
Hätte
gern gesehen, was der Apotheker ihm gibt.
Als
Oberlehrer Lohse hab ich Pelze bestellt:
Den
Lieferanten ließ ich warten, denn der wollte sein Geld.
Das
Geld gab mir ein Leihhaus, dem die Pelze ich ließ,
nur
daß ich da schon nicht mehr Lohse, sondern Hermes hieß.
Bin abgehauen auf einem geklauten Gaul,
doch
zwischen Zwickau und Plauen wurd' der Gaul mir zu faul.
Ich
brachte ihn zum Schlachter, doch der schöpfte Verdacht,
und
im Schlaf ward ich verhaftet in der nächsten Nacht.
Drei Jahre
war ich Häftling Nummer eins-sieben-eins,
isoliert
hinter den Mauern "Schloss Ostersteins",
nähte
Börsen für das Bargeld der Bourgeoisie,
zur
Strafe, daß ich's nie verdienen durfte wie sie.
Am
Leben hielt mich Kirchenchor und Bibliothek;
Posaune
zu lernen war ein Privileg.
Doch
kaum entlassen, da waren auch die Teufel befreit
und
drängten mich zu rächen die gestohlene Zeit.
Zu den Krämern
kam ein Leutnant von der Polizei:
Man
fahnde nach Falschgeld, das im Umlaufe sei.
Er
beschlagnahme die Kasse, denn das sei seine Pflicht.
In
Wahrheit war das Geld echt – der Polizist war es nicht ...
Obschon
ich ohne Uniform nach Süden entwich,
in
einer Scheune in Böhmen, da fassten sie mich.
Den
Vagabunden Albin Wadenbach, den nahm man mir ab,
aber
nicht, daß ich Plantagen in Westindien hab'.
Vier Jahre später, als man mich aus Waldheim entließ,
durft'
ich dankbar sein, daß keiner mich zuhause verstieß.
Dafür
hab' ich meiner Heimat eine Rose verehrt,
eine
Rose in Prosa, und das Buch war begehrt.
Ein
Dresdener Verleger rief: "Sie sind mein Mann!
Ihre
Fortsetzungsromane locken Leser an!"
Doch
für eine kleine Zeitschrift war ich viel zu produktiv,
so
daß ich kurzerhand zwei weitere ins Leben rief.
Meine
Helden passten nicht so recht ins Sachsenland:
So
viel Tapferkeit und Treue war hier unbekannt.
Doch
im fernen Wilden Westen herrscht ein anderer Geist –
In
der Haft bin ich per Atlas oft dort hingereist.
Mit
Erfahrungen als Lehrer, Leutnant, Doktor und Dieb
konnt'
ich ebensogut Westmann sein, zumal wenn ich schrieb.
Es
heißt, daß wer daheim am Leben scheitert und schweigt,
sich
in der Fremde oft von ungeahnter Seite zeigt.
Das
ist der Vorteil einer Welt, die du dir selber baust:
Du
zeigst den Edlen dein Herz und den Schurken die Faust.
Meist
bedarf es weiter Reisen, bloß damit du vergisst,
daß
die sogenannte Wirklichkeit oft umgekehrt ist.
Bald
wusste jeder in den Staaten, wer Old Shatterhand war.
Als
man mich fragte, ob ich wirklich dort war, sagte ich: Ja.
Doch,
Herr Verleger, sorgen Sie, daß meine Leser erfahr'n:
Herr
May weilt zur Zeit im wilden Kurdistan!
(Weise: "16 Tons", Komponist umstritten, evtl.
Trad. (s.u.)
Worte: Holger Saarmann, nach Karl Mays Leben)
©
by Holger Saarmann, Mai 2005
|
Die Ballade
des armen Webersohnes Karl May
As
a boy, I lost my eyesight.
For
the doctor, father’s income didn't suffice;
He
was only a weaver, therefore we starved:
I
had thirteen brothers and sisters, four have survived.
Saxony
was gloomy and dark was my world,
My
night was only illuminated my my grandma’s fairytales.
When
my mother found work, doctors cured my disease,
Yet,
I can still feel the pain of my father’s rod.
“For
a career”, thus he spoke, “school education is not
enough!
Go
and earn some money as a ninepin boy, for private tuition!”
But
the organ lessons didn't cost me a cent,
because
the choirmaster next-door said I was well-talented.
The
novels that I read transfigured foreign countries,
I
was only twelve when I ran off.
In
Spain, so I thought, I would find happiness and help,
but
only the next day, my father brought me back.
A
teacher’s career appeared as the right path out of poverty.
However,
the seminar was ruled by compulsion and ban.
Soon,
I was dismissed, because I had illegally stolen
seven
candles for my parents’ Christmas tree.
Thanks
to a plea for clemency, I purchased my examination,
but
a fiendish curse lay on the work which I began:
My
lessor deprived me of my first job,
outraged
that his wife made eyes at me.
A
colleague in Chemnitz lent me his watch.
I
kept it when I drove home to my parents.
He
called the police, I was taken hold of as a thief
and
sued and sentenced for six weeks in the can.
He,
who was in the can can be a teacher no more!
On
top, I was also forbidden to teach privately.
So,
I composed for the Ernstthal male-voice choir
and
turned my poverty to prose and read it in public.
If
you expect this to be the turning point of my life, you’re
wrong:
Since
my release from custody, I had heard voices in my head.
Though,
these were not the choirs of beautiful fantasies,
but
a thousand devils, crying for retribution.
They
drove me in towns where nobody knew me:
As
a doctor called Heilig, I got me a patient.
I
could speak Latin, so I wrote him a prescription.
I
would have loved to see what the pharmacist gave him!
As
a primary school teacher called Lohse, I ordered some furs:
The
supplier had to wait because he wanted his money.
I
received it from a pawnbroker, whom I let the furs,
only
that there, I was no more called Lohse, but Hermes.
I
pushed off on a nicked nag,
but
between Zwickau and Plauen, the nag became too slow.
I
took it to the butcher, but he became suspicious,
and
the following night, I was arrested while I slept.
For
three years, I was prisoner number one-seven-one,
isolated
behind the walls of “Schloss Osterstein”,
manufacturing
leather purses for the bourgeoisie’s cash,
as
punishment for never being allowed to earn some myself.
Church
choir and library kept me alive;
I
was privileged to learn the trombone.
But
when they let me go, the devils were relieved, too,
pressing
me to revenge myself for all the stolen time.
A
police lieutenant came to a grocer:
They
were searching for counterfeit money.
So,
by duty, he had to confiscate the register.
In
truth, the money was genuine – the policeman wasn't ...
Although,
without uniform, I escaped to the south,
they
apprehended me in a barn in Bohemia,
They’d
have believed me to be the vagabond Albin Wadenbach,
if
he had not claimed to own plantations in West India.
Four
years later, dismissed from Waldheim prison,
I
was grateful that none of my family expelled.
For
this, I gave my native town a rose,
a
rose, set in prose, and the book was popular.
A
publisher in Dresden exclaimed: “You are my man!
Your
sequel stories will attract readers!”
But
for one little magazine, I was far too productive,
so,
without further ado, I founded two new ones.
My
heroes didn't properly suit into Saxon country:
So
much bravery and loyalty was unknown here.
But
in the distant Wild West, there reigns another spirit –
From
prison, I had often travelled there – by atlas.
Experienced
as a teacher, a lieutenant, a doctor and a thief,
I
could just as well be a westman, especially in my writing.
It
is said that he who fails his life at home, silently,
may
often show his undreamt side abroad.
This
is the advantage of a self-built world:
You
show your heart to the noble and your fist to the villain.
It
usually requires long journeys, merely to forget
that
the so-called reality often works the other way.
Soon,
everybody in the States knew Old Shatterhand.
When
I was asked if I had really been there, I said: Yes.
But,
Mr Publisher, please provide that my readers learn this:
Mr
May is temporarily traveling the wild Kurdistan!
(Tune: "16 Tons",
composer disputed, probably Trad. (see below)
Words: Holger Saarmann, according to the life of Karl May)
©
by Holger Saarmann, 2005
|